-
21 Anwendung
Anwendung f 1. COMP application (Programme); 2. GEN application, appliance, exercise; 3. MGT adoption (einer Methode) • Anwendung finden GEN apply* * *f 1. < Comp> Programme application; 2. < Geschäft> application, appliance, exercise; 3. < Mgmnt> einer Methode adoption ■ Anwendung finden < Geschäft> apply* * *Anwendung
application, appliance, appropriation, employment, use, utilization, exercise;
• in Anwendung dieser Verordnung in pursuance of this decree;
• unter Anwendung eines Abkommens in operation of a convention;
• unter Anwendung von Gewalt by force;
• unter Anwendung unerlaubter Mittel employing unfair means;
• begrenzte Anwendung restricted application;
• einheitliche Anwendung (EU Recht) uniform application;
• fahrzeugbezogene Anwendung vehicle-related application;
• multimediale Anwendungen (Internet) multimedia applications;
• netzbasierte Anwendung net-based application;
• praktische Anwendung economic application;
• praxisorientierte Anwendung practical application;
• teilmobile Anwendung (Telefonie) semi-mobile application;
• unrichtige Anwendung wrong application;
• willkürliche Anwendung arbitrary use;
• Anwendung der Akkordschere rate cutting;
• Anwendung der konsolidierten Bilanzierungsmethode consolidation policy;
• Anwendung eines Durchgangstarifs für die auf der Strecke formveränderten Frachtgüter fabrication-in-transit;
• [strenge] Anwendung eines neuen Gesetzes [strict] application of a new law;
• einheitliche Anwendung der Mehrwertsteuer (EU) uniform application of value-added tax (VAT);
• Anwendung in der Praxis practical application of a process;
• vernünftige Anwendung der Steuergesetze fiscal prudence;
• Anwendung einer Steuertabelle operation of a tax table;
• Anwendung aggressiver Verkaufsmethoden commanding selling;
• Anwendung besonders intensiver Verkaufsmethoden high-pressure salesmanship;
• Anwendung der Wettbewerbsregeln application of the competition rules;
• unterschiedliche Anwendung des Zolltarifs flag discrimination;
• sich bei der Anwendung besonders bewähren to prove particularly valuable in use;
• Gesetz in Anwendung bringen to put a law into operation;
• zeitlich unbegrenzt Anwendung finden to apply without any time limit;
• Anwendung eines Gesetzes verhindern to interfere with the operation of a law. -
22 beherrschende Stellung
beherrschende Stellung f WIWI dominant position* * *f <Vw> dominant position* * *beherrschende Stellung
(mil.) commanding (dominating) position, controlling power -
23 Posten
Posten m 1. IND batch; 2. PERS job, post (Stelle); 3. RW, ADMIN entry, item • einen Posten einbuchen RW post an entry • einen Posten im Hauptbuch verbuchen RW enter an item in the ledger* * *m 1. < Ind> batch; 2. < Person> Stelle job, post; 3. <Rechnung, Verwalt> entry, item ■ einen Posten einbuchen < Rechnung> post an entry ■ einen Posten im Hauptbuch verbuchen < Rechnung> enter an item in the ledger* * *Posten
post, place, station, (Abzahlung) instal(l)ment, (Amt) office, (Betrag) sum, amount, (Buchhaltung) entry, item, (dipl.) assignment, (Effektenpaket) block, lot, (Minister) portfolio, (Scheck, Wechsel) article (Br.), item (US), (Stellung) position, situation, job, berth (Br.), (Streikposten) picket, (Ware) parcel, lot, quantity, article;
• in kleinen Posten by (in) parcels, in small lots;
• absetzbarer Posten deductible item;
• angenehmer Posten featherbed;
• antizipativer Posten accrued item;
• ausgetragene Posten booted (retired) items;
• ausschlaggebender Posten post of commanding importance;
• außergewöhnlicher Posten extraordinary item;
• ausstehender Posten receivable item, outstander;
• nicht auf Lager befindlicher Posten out-of-stock item;
• steuerlich begünstigter Posten preference item;
• nicht beitreibbarer Posten uncollectable item;
• bestreitbare Posten debatable items;
• betriebsfremde Posten non-operating items;
• buchungsähnlicher Posten bookkeeping-type entry;
• debitorische Posten debit items (entries), receivable items (US),debts, receivables (US);
• der Rechnungsabgrenzung dienende Posten deferred charges [to expense];
• durchlaufender Posten item in transit, suspense (intransit, transitory) item;
• einflussreicher Posten post of authority;
• eingetragener Posten booked (recorded) item;
• einmaliger Posten non-recurring item;
• einträglicher Posten remunerative post, snug berth (Br.);
• entstandene, noch nicht fällige Posten accruing items, (Bilanz) deferred asset;
• führender Posten managerial post;
• ohne Bewerber gebliebener Posten post still unapplied for;
• gebuchter Posten entry, booked item;
• guter Posten good situation (berth, Br.);
• innerbetrieblicher Posten intercompany item;
• irrtümlicher Posten erroneous item;
• kalkulatorischer Posten imputed item;
• kleiner Posten small item;
• kreditorischer Posten credit item (entry);
• leitender Posten managerial (executive) position;
• lukrativer Posten lucrative position;
• offener Posten uncovered amount, unpaid item;
• ruhiger Posten soft job, snap;
• nicht saldierter Posten unbalanced entry;
• selbstständiger Posten independent position;
• sicherstehender Posten sum safe in hand;
• strittiger Posten item in dispute;
• transitorische Posten (Bilanz) suspense (deferred, US) items, deferred (prepaid) assets, deferred charges [to expense], deferred expense (debit), prepaid expenses;
• sich überschneidende Posten overlapping items;
• unbedeutender Posten sidetrack;
• unbeglichener Posten item not squared;
• unbesetzter Posten unfilled post, vacancy, vacant position;
• unbesoldeter Posten honorary office;
• sehr verantwortungsreicher Posten post of great responsibility;
• im Haushaltsplan nicht vorgesehene Posten unbudgeted appropriations;
• vorgetragener Posten amount carried forward;
• Posten auf der Aktivseite (Habenseite) (Bilanz) asset;
• Posten für die Änderung des Gewinnvortrages statement of earned surplus (US);
• Posten des Bestandsverzeichnisses inventory item;
• Posten als Buchhalter situation as bookkeeper, accountantship;
• Posten im Hauptbuch ledger item;
• Posten des Haushaltsplans item included in the budget;
• Posten im Journal journal entry;
• unsichtbare Posten der Leistungsbilanz invisible items of trade;
• Posten der Rechnungsabgrenzung (Bilanz) deferred charges [to expense] (US), deferred (prepaid) assets (expenses), deferred items (US);
• Posten des Umlaufvermögens current assets items;
• Posten des statistischen Warenkorbs shopping-bag item;
• Posten des Warenverkehrs visible items of trade;
• Posten abhaken to check an entry;
• Posten abstreichen to deduct an item, (kontrollieren) to check (tick off) an entry, to prick items;
• einzelne Posten angeben to itemize accounts;
• Posten aufführen to list items;
• Posten einzeln aufführen to specify items;
• Posten aufgeben to resign a position, to throw up a post;
• nach Posten aufgliedern to itemize;
• Posten in ein Verzeichnis aufnehmen to enter an item in an index;
• Posten aufnotieren (Buchhaltung) to enter (post) up items;
• Posten austragen to cancel an entry (item);
• Posten ausziehen to take out an item;
• Posten begleichen to settle an amount;
• bedeutsamen Posten bekleiden to occupy an important position;
• einflussreichen Posten bekommen to make one’s mark;
• verantwortungsvollen Posten bekommen to move to a position of greater responsibility;
• Richter auf seinem Posten belassen to continue a judge in his post;
• Posten belasten to debit an item;
• Posten berichtigen to adjust an entry;
• Posten besetzen to fill a position;
• freien Posten [neu] besetzen to fill [up] a vacancy;
• j. für einen Posten bestimmen to appoint (assign) s. o. to a post;
• sich um einen Posten bewerben to run for a position, to apply for a situation, to throw one’s hat into the ring;
• Posten buchen to make an entry, to post an item;
• jeden Posten einzeln buchen to post each entry singly;
• Posten gleich lautend buchen to pass an entry in conformity, to reciprocate an entry on the books;
• Posten irrtümlich buchen to make a false (wrong) entry;
• Posten nachträglich buchen to post an omitted item, to make a supplementary entry;
• Posten eintragen to post an item;
• Posten im Hauptbuch eintragen to enter an item in the ledger;
• von seinem Posten entfernen to unseat;
• j. für einen Posten erkennen to carry (pass, place) an article to s. one’s credit;
• Posten etatisieren to enter an amount in the budget;
• Posten für j. finden to fix s. o. up with a job;
• Posten gutschreiben to credit an item;
• guten Posten haben to have a good berth (Br.);
• gut bezahlten Posten gefunden haben to have found a lucrative engagement;
• Posten kreditieren to credit an item;
• Posten löschen to cancel an item;
• Posten nachtragen to book an omitted item;
• Posten notieren to book an item;
• sich für einen Posten qualifizieren to qualify to hold a job;
• auf dem Posten sein to be on one’s toes;
• Posten spezifizieren to enumerate items, to itemize;
• Posten stornieren to cancel an item, to reverse an entry;
• Posten streichen to cancel (strike off) an item;
• Posten übertragen to carry over an entry, to carry an item forward;
• jeden Posten einzeln übertragen (verbuchen) to post each entry singly;
• gegen einen Posten validieren to set off (Br.), to offset (US);
• Posten auf dem Kontokorrentkonto verbuchen to pass an item to the current account (Br.);
• j. für einen Posten vorsehen to put s. o. down for a job;
• Posten vortragen to carry forward an item;
• Posten übereinstimmend vortragen to reciprocate an entry;
• jem. seinen Posten wegnehmen to steal s. one’s job;
• j. auf seinen Posten zurückbeordern to order s. o. back to his post;
• von seinem Posten zurücktreten to relinquish one’s appointment;
• Posten zusammenwerfen to lump items together;
• Postenaufgliederung itemization;
• Postenbestandskontrolle unit stock control;
• Postenjäger office seeker (hunter), job jockey, carpetbagger (US), pie (place) hunter, placeman (Br.), spoilsman (US);
• Postenjägerei huggery (Br.).
spezifizieren to enumerate items, to itemize -
24 posten
Posten m 1. IND batch; 2. PERS job, post (Stelle); 3. RW, ADMIN entry, item • einen Posten einbuchen RW post an entry • einen Posten im Hauptbuch verbuchen RW enter an item in the ledger* * *v <Comp, Komm> post* * *Posten
post, place, station, (Abzahlung) instal(l)ment, (Amt) office, (Betrag) sum, amount, (Buchhaltung) entry, item, (dipl.) assignment, (Effektenpaket) block, lot, (Minister) portfolio, (Scheck, Wechsel) article (Br.), item (US), (Stellung) position, situation, job, berth (Br.), (Streikposten) picket, (Ware) parcel, lot, quantity, article;
• in kleinen Posten by (in) parcels, in small lots;
• absetzbarer Posten deductible item;
• angenehmer Posten featherbed;
• antizipativer Posten accrued item;
• ausgetragene Posten booted (retired) items;
• ausschlaggebender Posten post of commanding importance;
• außergewöhnlicher Posten extraordinary item;
• ausstehender Posten receivable item, outstander;
• nicht auf Lager befindlicher Posten out-of-stock item;
• steuerlich begünstigter Posten preference item;
• nicht beitreibbarer Posten uncollectable item;
• bestreitbare Posten debatable items;
• betriebsfremde Posten non-operating items;
• buchungsähnlicher Posten bookkeeping-type entry;
• debitorische Posten debit items (entries), receivable items (US),debts, receivables (US);
• der Rechnungsabgrenzung dienende Posten deferred charges [to expense];
• durchlaufender Posten item in transit, suspense (intransit, transitory) item;
• einflussreicher Posten post of authority;
• eingetragener Posten booked (recorded) item;
• einmaliger Posten non-recurring item;
• einträglicher Posten remunerative post, snug berth (Br.);
• entstandene, noch nicht fällige Posten accruing items, (Bilanz) deferred asset;
• führender Posten managerial post;
• ohne Bewerber gebliebener Posten post still unapplied for;
• gebuchter Posten entry, booked item;
• guter Posten good situation (berth, Br.);
• innerbetrieblicher Posten intercompany item;
• irrtümlicher Posten erroneous item;
• kalkulatorischer Posten imputed item;
• kleiner Posten small item;
• kreditorischer Posten credit item (entry);
• leitender Posten managerial (executive) position;
• lukrativer Posten lucrative position;
• offener Posten uncovered amount, unpaid item;
• ruhiger Posten soft job, snap;
• nicht saldierter Posten unbalanced entry;
• selbstständiger Posten independent position;
• sicherstehender Posten sum safe in hand;
• strittiger Posten item in dispute;
• transitorische Posten (Bilanz) suspense (deferred, US) items, deferred (prepaid) assets, deferred charges [to expense], deferred expense (debit), prepaid expenses;
• sich überschneidende Posten overlapping items;
• unbedeutender Posten sidetrack;
• unbeglichener Posten item not squared;
• unbesetzter Posten unfilled post, vacancy, vacant position;
• unbesoldeter Posten honorary office;
• sehr verantwortungsreicher Posten post of great responsibility;
• im Haushaltsplan nicht vorgesehene Posten unbudgeted appropriations;
• vorgetragener Posten amount carried forward;
• Posten auf der Aktivseite (Habenseite) (Bilanz) asset;
• Posten für die Änderung des Gewinnvortrages statement of earned surplus (US);
• Posten des Bestandsverzeichnisses inventory item;
• Posten als Buchhalter situation as bookkeeper, accountantship;
• Posten im Hauptbuch ledger item;
• Posten des Haushaltsplans item included in the budget;
• Posten im Journal journal entry;
• unsichtbare Posten der Leistungsbilanz invisible items of trade;
• Posten der Rechnungsabgrenzung (Bilanz) deferred charges [to expense] (US), deferred (prepaid) assets (expenses), deferred items (US);
• Posten des Umlaufvermögens current assets items;
• Posten des statistischen Warenkorbs shopping-bag item;
• Posten des Warenverkehrs visible items of trade;
• Posten abhaken to check an entry;
• Posten abstreichen to deduct an item, (kontrollieren) to check (tick off) an entry, to prick items;
• einzelne Posten angeben to itemize accounts;
• Posten aufführen to list items;
• Posten einzeln aufführen to specify items;
• Posten aufgeben to resign a position, to throw up a post;
• nach Posten aufgliedern to itemize;
• Posten in ein Verzeichnis aufnehmen to enter an item in an index;
• Posten aufnotieren (Buchhaltung) to enter (post) up items;
• Posten austragen to cancel an entry (item);
• Posten ausziehen to take out an item;
• Posten begleichen to settle an amount;
• bedeutsamen Posten bekleiden to occupy an important position;
• einflussreichen Posten bekommen to make one’s mark;
• verantwortungsvollen Posten bekommen to move to a position of greater responsibility;
• Richter auf seinem Posten belassen to continue a judge in his post;
• Posten belasten to debit an item;
• Posten berichtigen to adjust an entry;
• Posten besetzen to fill a position;
• freien Posten [neu] besetzen to fill [up] a vacancy;
• j. für einen Posten bestimmen to appoint (assign) s. o. to a post;
• sich um einen Posten bewerben to run for a position, to apply for a situation, to throw one’s hat into the ring;
• Posten buchen to make an entry, to post an item;
• jeden Posten einzeln buchen to post each entry singly;
• Posten gleich lautend buchen to pass an entry in conformity, to reciprocate an entry on the books;
• Posten irrtümlich buchen to make a false (wrong) entry;
• Posten nachträglich buchen to post an omitted item, to make a supplementary entry;
• Posten eintragen to post an item;
• Posten im Hauptbuch eintragen to enter an item in the ledger;
• von seinem Posten entfernen to unseat;
• j. für einen Posten erkennen to carry (pass, place) an article to s. one’s credit;
• Posten etatisieren to enter an amount in the budget;
• Posten für j. finden to fix s. o. up with a job;
• Posten gutschreiben to credit an item;
• guten Posten haben to have a good berth (Br.);
• gut bezahlten Posten gefunden haben to have found a lucrative engagement;
• Posten kreditieren to credit an item;
• Posten löschen to cancel an item;
• Posten nachtragen to book an omitted item;
• Posten notieren to book an item;
• sich für einen Posten qualifizieren to qualify to hold a job;
• auf dem Posten sein to be on one’s toes;
• Posten spezifizieren to enumerate items, to itemize;
• Posten stornieren to cancel an item, to reverse an entry;
• Posten streichen to cancel (strike off) an item;
• Posten übertragen to carry over an entry, to carry an item forward;
• jeden Posten einzeln übertragen (verbuchen) to post each entry singly;
• gegen einen Posten validieren to set off (Br.), to offset (US);
• Posten auf dem Kontokorrentkonto verbuchen to pass an item to the current account (Br.);
• j. für einen Posten vorsehen to put s. o. down for a job;
• Posten vortragen to carry forward an item;
• Posten übereinstimmend vortragen to reciprocate an entry;
• jem. seinen Posten wegnehmen to steal s. one’s job;
• j. auf seinen Posten zurückbeordern to order s. o. back to his post;
• von seinem Posten zurücktreten to relinquish one’s appointment;
• Posten zusammenwerfen to lump items together;
• Postenaufgliederung itemization;
• Postenbestandskontrolle unit stock control;
• Postenjäger office seeker (hunter), job jockey, carpetbagger (US), pie (place) hunter, placeman (Br.), spoilsman (US);
• Postenjägerei huggery (Br.).
spezifizieren to enumerate items, to itemize -
25 realisierbar
realisierbar adj 1. FIN viable, realizable; 2. GEN viable (Plan); 3. RW realizable, implementable; 4. BÖRSE realizable* * *adj 1. < Börse> realizable; 2. < Finanz> viable, realizable; 3. < Geschäft> Plan viable; 4. < Math> viable; 5. < Rechnung> realizable, implementable* * *realisierbar
realizable, liquidatable, convertible, (Effekten) marketable;
• kurzfristig realisierbar realizable at short notice;
• leicht realisierbar commanding a ready sale, easily marketable;
• nicht realisierbar unrealizable;
• sofort realisierbar readily convertible into cash, liquid. -
26 verkäuflich
verkäuflich adj 1. FIN realizable; 2. GEN marketable, vendible; 3. V&M saleable* * *adj 1. < Finanz> realizable; 2. < Geschäft> marketable, vendible; 3. <V&M> saleable* * *verkäuflich
sal(e)able, vendible, on (for) sale, on offer, (absatzfähig) merchantable, (begebbar) negotiable, (realisierbar) realizable;
• frei verkäuflich free on sale;
• gut verkäuflich selling, highly salable, moving, marketable;
• leicht verkäuflich current, easy to sell, easily disposed of, commanding a ready market;
• nicht verkäuflich not for sale;
• schlecht (schwer) verkäuflich hard to sell, slow of sale, not moving, dull, frozen;
• verkäuflich sein to be for sale;
• jederzeit verkäuflich sein to have a ready market for sale;
• schwer verkäuflich sein to go off slowly (sl.), to be a drug on the market;
• verkäuflich überlassen to sell. -
27 Bericht
m; -(e)s, -e; (auch Reportage) report ( über + Akk on); (Beschreibung) account (of); (Kommentar) commentary; (Verlautbarung) bulletin; amtlicher Bericht return, statement; Bericht erstatten (give a) report ( über + Akk on; jemandem to s.o.); nach Berichten von (oder + Gen) according to reports by; Bericht zur Lage account of the situation; Bericht zur Lage der Nation POL. State of the Nation message; in USA: State of the Union message* * *der Berichtreport; run-down; review; commentary; bulletin; recital; account* * *Be|rịcht [bə'rɪçt]m -(e)s, -ereport ( von on, über +acc about, on); (= Erzählung auch) account; (= Zeitungsbericht auch) story; (SCH = Aufsatzform) commentaryder Bericht eines Augenzeugen — an eyewitness account
Bericht erstatten — to report (on sth), to give a report (on sth)
Bericht erstatten — to give sb a report on sth
* * *der1) ((usually in plural) a record of money received and spent: You must keep your accounts in order; ( also adjective) an account book.) account2) (a written official report: a dispatch from the commanding officer.) dispatch3) (the things said and done at a meeting of a society etc.) proceedings4) (the act of reciting.) recital5) (a statement or description of what has been said, seen, done etc: a child's school report; a police report on the accident.) report* * *Be·richt<-[e]s, -e>[bəˈrɪçt]amtlicher \Bericht official report, communiqué\Bericht vom Tage news report[jdm] [über etw akk] \Bericht erstatten (geh) to report [to sb] on sth [or to sb [on sth]], to give [sb] a report [on sth]* * *der; Bericht[e]s, Berichte report* * *amtlicher Bericht return, statement;Bericht erstatten (give a) report (über +akk on;jemandem to sb);nach Berichten von (oder +gen) according to reports by;Bericht zur Lage account of the situation;* * *der; Bericht[e]s, Berichte reportüber etwas (Akk.) geben — give a report on something
* * *-e m.account n.bulletin n.narrative n.report n. -
28 Billigung
* * *die Billigungapprobation; endorsement; approval* * *Bịl|li|gungf -, -enapprovaljds Billigung finden — to meet with sb's approval
* * *die1) (the act or state of agreeing to or being pleased with (a person, thing etc): This proposal meets with my approval.) approval2) (permission or approval: The soldier's action did not have the sanction of his commanding officer.) sanction* * *Bil·li·gung<-, -en>f pl selten approvalSie können mit der \Billigung der Pläne rechnen you can count on the plans being approvedjds \Billigung finden to meet with sb's approval* * *die; Billigung: approvaljemandes Billigung finden — meet with or receive somebody's approval
* * *jemandes Billigung finden meet with sb’s approval* * *die; Billigung: approvaljemandes Billigung finden — meet with or receive somebody's approval
* * *f.approbation n.approval n. -
29 Führung
f1. nur Sg.; einer Partei etc.: leadership; MIL. command; eines Unternehmens: management; (Führungsgewalt) control; (Menschenführung) guidance, direction; unter der Führung von headed by, under the direction ( oder leadership, MIL. command, WIRTS. management) of; die Führung übernehmen take charge, take over; die Führung an sich reißen seize control2. nur Sg.; Koll. einer Partei etc.: leadership, the leaders Pl.; eines Unternehmens: management; MIL. command3. in einem Museum etc.: (guided) tour; an einer Führung teilnehmen take ( oder go on) a guided tour5. nur Sg.; SPORT und fig.: lead; in Führung gehen, die Führung übernehmen take the lead; in Führung sein be leading ( oder in the lead); in Führung bleiben keep the lead, stay in front; die Führung ausbauen increase ( oder extend) the lead; er hat sie in Führung gebracht he’s given them the lead8. nur Sg.; eines Namens, Titels etc.: use9. Amtsspr.: zur Führung eines Kraftfahrzeugs / Flugzeugs / Wasserfahrzeugs berechtigt sein be licensed to drive a motor vehicle / pilot an aircraft / navigate a watercraft* * *die Führung(Benehmen) conduct;(Besichtigung) guided tour; tour;(Buchführung) keeping;(Leitung) lead; guidance; direction; leadership;(Mechanik) guide;(Unternehmensleitung) management;(Vorsprung) lead* * *Füh|rung ['fyːrʊŋ]f -, -en1) no pl guidance, direction; (von Partei, Expedition etc) leadership; (MIL) command; (eines Unternehmens etc) managementunter der Fǘhrung (+gen) —
2) no pl (= die Führer) leaders pl, leadership sing; (MIL) commanders pl; (eines Unternehmens etc) directors pl3) (= Besichtigung) guided tour (durch of)4) no pl (= Vorsprung) leaddie Firma hat eine klare Fǘhrung auf diesem Gebiet — the firm clearly leads the field in this area
in Fǘhrung gehen/liegen — to go into/be in the lead
5) no pl (= Betragen) conductwegen guter Fǘhrung vorzeitig aus der Haft entlassen werden — to be released from prison early for good behaviour (Brit) or behavior (US)
6) no pl (= Handhabung) touch7) (MECH) guide, guideway8) (form = Lenken)zur Fǘhrung eines Kraftfahrzeugs/Wasserfahrzeugs/Flugzeugs berechtigt sein — to be licensed to drive a motor vehicle/be in charge of a vessel/fly or pilot an aircraft
9) no pl (= Betreuung) runningdie Fǘhrung der Akten/Bücher — keeping the files/books
* * *die1) (guidance: They are under your direction.) direction2) (the way in which something is managed, done etc: the conduct of the affair.) conduct3) (the state of being a leader: He took over the leadership of the Labour party two years later.) leadership4) (the front place or position: He has taken over the lead in the race.) lead5) (the state of being first: We have a lead over the rest of the world in this kind of research.) lead6) (the act of leading: We all followed his lead.) lead* * *Füh·rung<-, -en>finnere \Führung MIL moraleunter jds \Führung under sb's leadership of, led [or headed] by sb; MIL under command of sb, commanded by sbseine \Führung ausbauen to increase one's lead; (in einer Liga o. Tabelle) to strengthen [or consolidate] one's leading positionin \Führung gehen [o die \Führung übernehmen] to go into [or take] the leadin \Führung liegen to be in the lead [or the leading positionwegen guter \Führung vorzeitig entlassen werden to get a couple of years'/a few months' etc. remission for good conductder Führerschein berechtigt zur \Führung eines Kraftfahrzeuges der angegebenen Klasse to be licensed to drive a motor vehicle of a given classdie \Führung der Akten/Bücher keeping the files/books9. kein pl (das Tragen eines Namens o. Titels) usedie \Führung des Doktortitels ist erst nach Erhalt der Urkunde erlaubt only after the awarding of the certificate is one permitted to have the title of doctor* * *die; Führung, Führungen1) o. Pl. s. führen 1. 4): management; running; leadership; command; chairmanship2) (FremdenFührung) guided tour3) o. Pl. (führende Position) leadin etwas (Dat.) die Führung haben — be leading or the leader/leaders in something
in Führung liegen/gehen — (Sport) be in/go into the lead
4) o. Pl. (Erziehung) guidance5) o. Pl. (leitende Gruppe) leaders pl.; (einer Partei) leadership; (einer Firma) directors pl.; (eines Regiments) commanders pl.6) o. Pl. (Betragen) conduct7) o. Pl. (eines Registers, Protokolls usw.) keeping* * *Führung f1. nur sg; einer Partei etc: leadership; MIL command; eines Unternehmens: management; (Führungsgewalt) control; (Menschenführung) guidance, direction;unter der Führung von headed by, under the direction ( oder leadership, MIL command, WIRTSCH management) of;die Führung übernehmen take charge, take over;die Führung an sich reißen seize control2. nur sg; koll einer Partei etc: leadership, the leaders pl; eines Unternehmens: management; MIL command3. in einem Museum etc: (guided) tour;an einer Führung teilnehmen take ( oder go on) a guided tourgute Führung good conduct5. nur sg; SPORT und fig: lead;in Führung gehen, die Führung übernehmen take the lead;in Führung sein be leading ( oder in the lead);in Führung bleiben keep the lead, stay in front;die Führung ausbauen increase ( oder extend) the lead;er hat sie in Führung gebracht he’s given them the lead8. nur sg; eines Namens, Titels etc: use9. ADMIN:zur Führung eines Kraftfahrzeugs/Flugzeugs/Wasserfahrzeugs berechtigt sein be licensed to drive a motor vehicle/pilot an aircraft/navigate a watercraft* * *die; Führung, Führungen1) o. Pl. s. führen 1. 4): management; running; leadership; command; chairmanship2) (FremdenFührung) guided tour3) o. Pl. (führende Position) leadin etwas (Dat.) die Führung haben — be leading or the leader/leaders in something
in Führung liegen/gehen — (Sport) be in/go into the lead
4) o. Pl. (Erziehung) guidanceeine feste Führung — a firm hand; firm guidance
5) o. Pl. (leitende Gruppe) leaders pl.; (einer Partei) leadership; (einer Firma) directors pl.; (eines Regiments) commanders pl.6) o. Pl. (Betragen) conduct7) o. Pl. (eines Registers, Protokolls usw.) keeping* * *-en f.conduct n.direction n.guidance n.leadership n.management n.tour n. -
30 Kommandantin
Kommandant m; -en, -en, Kommandantin f; -, -nen; MIL commander; einer Einheit: commanding officer (abk CO); einer Festung: commandant -
31 Kommandeurin
-
32 kommandieren
I v/t1. (befehligen, führen) command, be in command of; (befehlen) (Rückzug etc.) order; jemanden kommandieren zu detach ( oder detail) s.o. to2. umg. (herumkommandieren) boss aboutII v/i give the orders; er kommandiert gern umg. he likes bossing people about (Am. around); Kommandierender General MIL. Corps commander* * *to command; to be in command* * *kom|man|die|ren [kɔman'diːrən] ptp kommandiert1. vt1) (= befehligen) to command, to be in command of2)sich von jdm kommandíéren lassen — to let oneself be ordered about by sb
2. vi1) (= Befehlsgewalt haben) to be in commandkommandíérender General/Offizier — commanding general/officer
2) (= Befehle geben) to command, to give (the) orderser kommandiert gern — he likes to be the one to give (the) orders, he likes ordering people about
* * *(to have authority over: He commanded a regiment of soldiers.) command* * *kom·man·die·ren *[kɔmanˈdi:rən]I. vt1. (befehligen)▪ etw \kommandieren to command sth, to have command over [or be in command of] sth2. (befehlen)▪ jdn wohin \kommandieren to order sb somewhereII. vi1. (befehlen) to be in command▪ [gern] \kommandieren [to like] to give [the] orders* * *1.transitives Verb1) (befehligen) command; be in command of2) (abkommandieren)3) (ugs.): (herumkommandieren)2.jemanden kommandieren — order or (sl.) boss somebody about
* * *A. v/tjemanden kommandieren zu detach ( oder detail) sb to2. umg (herumkommandieren) boss aboutB. v/i give the orders;Kommandierender General MIL Corps commander* * *1.transitives Verb1) (befehligen) command; be in command of3) (ugs.): (herumkommandieren)2.jemanden kommandieren — order or (sl.) boss somebody about
* * *v.to command v. -
33 Oberbefehlshaber
* * *der Oberbefehlshabercommander-in-chief; commander* * *Ober|be|fehls|ha|ber(in)m(f) (MIL)commander-in-chief, supreme commander* * *(the officer in supreme command of an army, or of the entire forces of the state.) commander-in-chief* * *Ober·be·fehls·ha·ber, -be·fehls·ha·be·rinm, f commander-in-chief* * *der, Oberbefehlshaberin die (Milit.) supreme commander; commander-in-chief* * ** * *der, Oberbefehlshaberin die (Milit.) supreme commander; commander-in-chief* * *m.supreme commanding officer n. -
34 Respektsperson
f figure of authority; (Vorgesetzter etc.) person in authority* * *Res|pẹkts|per|sonfperson to be respected; (= Beamter etc) person in authority* * *Re·spekts·per·sonf (geh) person commanding respectLehrer, Ärzte und Pfarrer waren \Respektspersonen teachers, doctors and vicars were people who used to command respect* * * -
35 salutieren
v/i salute ( vor jemandem s.o.)* * *to salute* * *sa|lu|tie|ren [zalu'tiːrən] ptp salutiertvti (MIL)to salute* * *((especially in the forces) to raise the (usually right) hand to the forehead to show respect: They saluted their commanding officer.) salute* * *sa·lu·tie·ren *[zaluˈti:rən]vi MIL to [give a] salute* * *intransitives Verb (bes. Milit.) salute* * *salutieren v/i salute (vor jemandem sb)* * *intransitives Verb (bes. Milit.) salute* * *v.to salute v. -
36 Führungsoffizier
Füh|rungs|of|fi|zier(in)m(f) (DDR)commanding officer* * *Füh·rungs·of·fi·zierm supervising [or controlling] officer -
37 Führungsoffizierin
-
38 Anwendung aggressiver Verkaufsmethoden
Anwendung aggressiver Verkaufsmethoden
commanding sellingBusiness german-english dictionary > Anwendung aggressiver Verkaufsmethoden
-
39 ausschlaggebende Stellung
ausschlaggebende Stellung
post of commanding importanceBusiness german-english dictionary > ausschlaggebende Stellung
-
40 ausschlaggebender Posten
ausschlaggebender Posten
post of commanding importanceBusiness german-english dictionary > ausschlaggebender Posten
См. также в других словарях:
Commanding — Com*mand ing, a. 1. Exercising authority; actually in command; as, a commanding officer. [1913 Webster] 2. Fitted to impress or control; as, a commanding look or presence. [1913 Webster] 3. Exalted; overlooking; having superior strategic… … The Collaborative International Dictionary of English
commanding — [kə man′diŋ, kəmän′diŋ] vt., vi. prp. of COMMAND adj. 1. having authority; controlling or dominating 2. impressive, esp. in a dignified or imperial way 3. controlling or dominating by position [a commanding hilltop] 4. very large [a commanding… … English World dictionary
commanding — ► ADJECTIVE 1) indicating or expressing authority; imposing. 2) possessing or giving superior strength: a commanding lead. DERIVATIVES commandingly adverb … English terms dictionary
commanding — index cardinal (outstanding), cogent, compelling, considerable, convincing, critical (crucial) … Law dictionary
commanding — [adj] superior, authoritative advantageous, arresting, assertive, autocratic, bossy, compelling, controlling, decisive, dictatorial, dominant, dominating, forceful, imperious, imposing, impressive, in charge, lofty, peremptory, striking; concepts … New thesaurus
commanding — [[t]kəmɑ͟ːndɪŋ, mæ̱nd [/t]] 1) ADJ GRADED: usu ADJ n If you are in a commanding position or situation, you are in a strong or powerful position or situation. Right now you re in a more commanding position than you have been for ages... The French … English dictionary
commanding — commandingly, adv. commandingness, n. /keuh man ding, mahn /, adj. 1. being in command: a commanding officer. 2. appreciably superior or imposing; winning; sizable: a commanding position; a commanding lead in the final period. 3. having the air,… … Universalium
commanding — adjective 1 having the authority or position that allows you to give orders: a commanding officer | Japan s commanding economic position 2 making people respect and obey you: Papa s commanding presence 3 a commanding view or position is one from… … Longman dictionary of contemporary English
commanding — UK [kəˈmɑːndɪŋ] / US [kəˈmændɪŋ] adjective 1) powerful and impressive his commanding voice/presence 2) a commanding view or a commanding position allows you to see all around you a hill with a commanding view of the valley below 3) making it… … English dictionary
commanding — com|mand|ing [kəˈma:ndıŋ US kəˈmæn ] adj 1.) [only before noun] having the authority or position that allows you to give orders ▪ a commanding officer 2.) having the confidence to make people respect and obey you used to show approval ▪ Papa s… … Dictionary of contemporary English
commanding — com|mand|ing [ kə mændıŋ ] adjective 1. ) powerful and impressive: his commanding voice/presence 2. ) allowing you to see all around you: a hill with a commanding view of the valley below 3. ) making it likely that you will win something such as… … Usage of the words and phrases in modern English